Khuyến mãi Khuyến mãi

Con Lừa Và Tôi

So sánh
30.000₫ 60.000₫
-50%
(Tiết kiệm: 30.000₫)

Con Lừa Và Tôi REBO đảm bảo

  • Sách thật từ nhà xuất bản
  • Không rách giấy, long bìa, viết vẽ
  • Số trang highlight ít ( không quá 10% tổng số trang )

Gọi đặt mua 0972 430 690 (7:30 - 22:00)

  • Được  kiểm tra thanh toán khi nhận hàng
    Được kiểm tra thanh toán khi nhận hàng
  • Đổi trả miễn phí nếu sách không như cam kết ( có video bóc hộp )
    Đổi trả miễn phí nếu sách không như cam kết ( có video bóc hộp )

ĐẶC ĐIỂM NỔI BẬT

< Sách cũ, còn tốt và là sách gốc từ nhà xuất bản. Sách được chọn ngẫu nhiên trong kho , bảo đảm các tiêu chuẩn chất lượng của REBO >

Con lừa và tôi của Juan Ramón Jiménez vẫn được sánh ngang với Hoàng Tử Bé của Antoine de Saint-Exupéry. Điều này không phải ngẫu nhiên, mà bởi chất thơ trong tác phẩm của thi sĩ Tây Ban Nha quả cũng tràn đầy như trong kiệt tác của nhà văn Pháp.

Theo bước chân hai nhân vật chính trong truyện, chú lừa Platero và chủ nhân thi sĩ của nó, độc giả được dẫn dắt qua khắp nẻo đường của một ngôi làng Tây Ban Nha duyên dáng, yên bình, tự bao đời vẫn giữ nếp sinh hoạt truyền thống. Một ngôi làng với bao cảnh đẹp thơ mộng, nhưng cũng gợi lên cảm giác bàng bạc xót xa vì nhiều cảnh đời khốn khó, hắt hiu… Ở đây, người với vật cứ lặng lẽ gắn bó với nhau, chia sẻ từ những niềm vui nhỏ nhặt trong cuộc sống hằng ngày cho đến cả những nỗi niềm sâu kín trong tâm hồn.

Với nội dung thơ mộng và đầy tính nhân văn, bằng tài năng miêu tả bậc thầy của thi sĩ đã từng đạt giải Nobel Văn học, Con lừa và tôi là bản tình ca êm dịu đã đi vào lòng độc giả bao thế hệ và để lại trong họ những dư ba man mác.

Thông tin tác giả:

Juan Ramón Jiménez sinh năm 1881, là thi hào, văn sĩ nổi tiếng người Tây Ban Nha. Ngay từ năm mười lăm tuổi, ông đã bắt đầu viết văn, làm thơ cũng như viết bài cho báo chí. Jiménez cũng từng làm giáo sư giảng dạy ngôn ngữ và văn học ở ba trường đại học, và là người sáng lập tạp chí văn học Helios. Năm 1956, ông được trao giải Nobel Văn chương vì những đóng góp quan trọng cho nền văn học thế giới. Trong suốt sự nghiệp của mình, ông đã cho ra đời hơn bảy mươi tập thơ, văn, phần lớn trong đó đều được dịch sang tiếng Anh.

Nhận xét về tác phẩm:

“Một cuốn sách tinh tế, lung linh, không gì sánh được.”

– Tạp chí The New Yorker

“Những đối thoại thú vị, hay thực chất là độc thoại, giữa người đàn ông và con lừa của mình đã được chuyển tải bằng kỹ năng điêu luyện và lòng cảm thông sâu sắc.”

– Cây bút Winthrop Sargeant

“Những lời miêu tả nên thơ về cảnh trí và âm thanh của ngôi làng, những điều hết sức bình dị như pháo hoa hay tiếng gọi Platero vang vọng trong thung lũng đã gợi lên những liên tưởng vô cùng sống động. Ngay cả những sự việc xúc động cũng được tác giả diễn đạt thật tinh tế, để rồi không phải bản thân sự việc mà chính cảm xúc nó mang lại mới là điều còn lắng đọng mãi trong tâm trí người đọc.”

– Tạp chí Kirkus Reviews

SẢN PHẨM ĐÃ XEM

Thu gọn